[ home / bans / all ] [ qa / jp / sum ] [ maho ] [ xmas ] [ f / ec ] [ b / poll ] [ tv / bann ] [ toggle-new / tab ]

/qa/ - Questions and Answers

Questions and Answers about QA

New Reply

Options
Comment
File
Whitelist Token
Spoiler
Password (For file deletion.)
Markup tags exist for bold, itallics, header, spoiler etc. as listed in " [options] > View Formatting "


[Return] [Bottom] [Catalog]

File:vlcsnap-2025-02-15-19h55m2….png (2.25 MB,1920x1080)

 No.137851[View All]

Thread detailing our intention to subtitle episodes of the anime Medalist. This thread will be edited as required or abandoned if there's no interest

Requirements:
Unless we are able to do the entire tasks in 4 hours we will always be one episode behind current. Going further beyond one episode is not allowed. Quality is not as important as getting things completed.
Enter your subtitles using https://aegisub.org/downloads/ or into a text file with whatever formatting you want.
Translations take priority over all other work.


Tasks(fulfillment):
- Managers/Logo designers/PR People
No idea guys allowed.
- Translations
- Timing
- Typesetters


Translation:
Has to be finished before we work on anything else
Timing:
Not a lot of work but some episodes might be tricky.
Being able to take the karaoke from other subtitles is useful.
Typesetters:
Icing on the cake to make the story easier to follow.
260 posts and 96 image replies omitted. Click reply to view.

 No.138498

File:[Salchow] Medalist - S01E….webm (514.44 KB,1920x1080)

Salchow's TS is better so all this sperging about TS was for nothing
>I'm on the brink of doing "something"
lol

 No.138500

File:1488228573342.png (792.41 KB,1209x842)

>>138498
GJ Salchow.

 No.138502

File:OKITSURA.S01E09.1080p.AMZN….jpg (348.4 KB,1920x1080)

>>138453
Could be a weird sign with too low resolution to be readable? Just spotted this sign in okitsura. Not quite the same kanji I think, but there might be some other sign.

 No.138503

Cool. I can quit working with you all and focus back on work instead.

 No.138504

I'll keep TLing in case Salchow isn't able to make it on time for Saturday every week, since it's been valuable JP practice and if we need subs we'll have them. But it's nice if we can use something that won't cause a bunch of drama and piss people off. Maybe I'll use our subs this week for the stream too, but if selecting one file over another is going to make people incensed it might be for the best for me to go with Salchow's this week.

 No.138506

I'm sure the anon is willing to take on the entire project by himself without any translators or supporting staff.

 No.138507

https://nyaa.si/view/1942510

>>138498
Not gonna sigh, but I really wish they'd released a day earlier. It is way better than anything we did, though, so I just used theirs. Wasted time, but at least the end product is better. Thanks, Salchow.

I feel like an idiot for not thinking of putting the English text on the other side of the meter...

>>138504
I'll stick with you for as long as you want to keep going. I've still got qualms with Salchow's approach to translation so I think it's good for everyone that an alternative is out there. I imagine we'll be able to outspeed them in the future too.

Feel free to use whatever for the stream, it won't bother me.

>>138488
>you told me one thing(cursive text)
1. I said "handwriting", not "cursive".
2. This >>138459 is not cursive, it's just stylized with loops. Cursive uses a different set of glyphs that flow from one to another as a single line.
3. Your screenshot is the default font, not the one actually used.

I already said you're free to do whatever you want with the subs. I'm pretty sure you're just fucking with me at this point, but if you genuinely think using Arial for everything is the superior stylistic approach to subbing then go for it.

 No.138508

>>138507
Your work is only more polished, but stylistically it is worse.

I know you are incapable of any form of compromise. It's impossible to work with you. I will not be working with you from now on.

 No.138509

Frankly you are lucky because the translator is not self confident enough to push for his own creative vision and will just let himself be overridden.
Have fun. I am only disappointed that we could not form any sort of understanding.

 No.138510

Maybe we have some misunderstanding with what fonts were actually used because, while I'm not at my computer, i used various font styles that I felt suitable such as ms gothic and the loopy one on the favorability graphic.

That's the only last point that I'm hanging onto that maybe there's still a chance I can work with you... But at this point i dunno man. I can't stand it, it just makes me sad that it's all a waste with you

 No.138511

You didn't just copy paste all my lines right... You copied my entire style sheet over didn't you? I don't understand why you say I used Arial ...

Man it's just depressing. I'm genuinely just tired of trying to impress you.

 No.138512

>>138504
good filename

 No.138520

File:Screenshot_20250302-091836….png (28.58 KB,1335x145)

Reccomending once more that typesetting anon just joins Salchow, or at least their TS guy for a shared TS track if you're dedicated to the Kissu brand.

I'm 100% sure current Medalist TS needs someone to find the signs and give it a best go possible on the weekend and that's it, and will keep all your work in, but might change some shadows or apply motion tracking or something after in the "everything else is done and we've got time to revise everything a bit" phase. Salchow's editor is doing it on workdays at lunch or something as a lower priority extra task so the workflow's all fucked up, while the basic sign step is being done twice by you both.

The show has an absolute TS god with no spare time that may drop it, and a beginner/intermediate TS with the capacity to probably do everything anyway minus a couple of tricky effects. It's the perfect match and would probably keep TS in the show alive at a high quality. That both TSes are currently technically in different "groups" is the only barrier, but I see that as less loyalty to one TL over another and more I had to upload them on someone's release.

With no way to not round rude, Salchow editor won't break your fonts and delete stuff or whatever's going on the editing/relationship managing/whatever side here. Breaking those is a pretty big error. You'd also learn all the tricks yourself, essentially working for green nyaa row trusted GJM under another name sort of.

Both TLs can just take the signs. The show itself has a resourcing/networking issue on TS. Whatever group it is isn't really relevant.

 No.138521

>>138520
i guess I'll ask exactly what they want. I am making dinner and going to wastch our regular site stream.

It seems like the thump effect was actually in the existing material created for the software so nothing needed to be made from scratch and I couldn't find it. Probably can take a few items off their hand.

 No.138586

TL anon?

 No.138587

File:salchow.png (130.32 KB,2572x740)

>>138498
>Salchow's TS is better
This is a joke right? A inside joke? Because this is fucking garbage.

 No.138588

>>138586
he has things happening in his life right now

 No.138589

I brought up the possibility of working with the guy at the top of salchow and he didn't seem like he was dying for people to do it.
If I misread him he should ask for help in this thread and for consolidating people here.
I don't feel very comfortable talking with that group, their culture seems too distant for me

>>138587
this seems like translation related discussion, not typeset.

 No.138608

>>138587
The stuff about CPS and line breaks is absolute bullshit, anyone halfway competent isn't going to have issues with an extra syllable or two. I mean, the rest is bullshit too, but at least it's subjective instead of pretending like there are legitimate production problems forcing you to make shit up.

Still, just because the translator is intentionally destroying his own work doesn't mean the typesetter is doing the same thing.

 No.138616

>>138586
yeah was a bit busy, working on it today and maybe tomorrow too, but should have it done by tomorrow afternoon at max

 No.138651

ganbatta ganbatta

 No.138653

>>138651
Thanks. There was less dialogue this time around so I was able to rush through it and Salchow released earlier today so I'll just steal their TS again and not worry about it. Here's the file. I'll put it all together and upload it tomorrow when I wake up, so please get any proofreading in the next 12 hours or so and I'll throw in any needed fixes.

 No.138654

>>138653
Nice, glad it was an easy job. I’ll try to go over it while working and see if there’s anything to fix, but usually you’re on point.

Kinda feels really good doing all this TL work since I feel I’m getting better at it each episode. Hopefully at some point in the future if we keep kissusubs going in some form I’ll be able to do same day subs.

 No.138655

https://nyaa.si/view/1945498
Alright, I'm assuming everything was okay with it because I've got stuff to do this afternoon and can't wait more.

>>138654
Glad you're enjoying it. I think you're improving too, there were a good number of lines this time that I didn't need to do anything with.

 No.138718

File:[Azure-Subs] The Idolmaste….jpg (87.8 KB,700x717)

Lots of technical stuff this episode... What's the best way to think about one's axis in terms of jumps?

 No.138745

File:[Chihiro] Watashi no Yuri ….jpg (324.45 KB,1920x1080)

>>138718
Sorry for the delay this week, slipped back into some bad habits that I need to quash. Also the episode screwed with me more than the prior 2 did. Should have it finished in about an hour or less.

 No.138747

Hooooly, just realized I didn't save these once before I finished. Glad I had no crashes this week.

Also used Tsundere-Raws this time since I think they're good, right?

 No.138748

>>138747
If there's a better source though, feel free to use that. Don't think I noticed any differences between any of the releases.

 No.138749

>>138747
>S01E10 VOSTFR 720p WEB H.264 AAC -Tsundere-Raws (DSNP)
>720p
it's available in 1080p: https://nyaa.si/view/1945446

 No.138766

>>138747
What is the title?

 No.138767

>>138766
Uhhh, my best tl would be Howl into the Night? If you mean the video source, I was using Tsundere-Raws, but just checked on the Web-DL Erai-Raws (not the webrip version) and the subs line up perfectly on that too. Probably best to use that since I was stupid and used a 720p source.

 No.138772

>>138767
Alright, here's the sub file for review. Again, had to rush it a bit this evening so there might be some rough spots. If Salchow releases by tomorrow morning I'll steal their TS again, otherwise it's just going to be the title and that one critical sign because I have neither time nor translations for them. I'll do any edits tomorrow morning when I get up and release shortly after.

Also,just a note but I'm using "Coach" over "-sensei" because their is a specific English equivalent honorific to how they are using it in this case, so it feels like the usual reasons for leaving honorifics in don't really apply here.

 No.138777

>>138772
Ah, bleh. I see what you mean now. If we were doing BDs that'd be one thing to definitely fix, but with the deadline today don't think there's enough time.

 No.138780

https://nyaa.si/view/1948322
Out now. My power is unstable right now, so hopefully this will finish getting out to the swarm before it goes out again. If not, you may have to use the .ass for the stream.

>>138777
Yeah, there were a few that I would have liked to add, but nothing that is necessary for understanding. Can be fixed in the BDs.

 No.140962

File:[Erai-raws] Medalist - 11 ….jpg (401.88 KB,1920x1080)

My eyes hurt trying to tl this so I'm just gonna skip the contents. Only lasts a fraction of a second anyways.

 No.141031

Bleh... got caught up in RL stuff again and today was even worse than last week because it was a tough episode and I did basically the remaining 90% of it all today. So probably could've had it done Sunday if I wasn't busy... Hopefully can do it second day next week since I don't think I have any immediate plans.

 No.141044

File:1734051385097065.png (45.37 KB,240x240)

>>141031
Also sorry for sticking you with such a short timetable to do TS on those signs, seems like it'll probably be a pain...

 No.141063

>>141044
Yeah... so I've also got a bunch of IRL stuff eating away my weekend so the TS is definitely not getting finished by tomorrow. I've got the timing fixed up, but still a ways to go on the editing. I can try to squeeze a couple hours in the early morning to finish that part up if we need to, but last I checked the stream was using something else so maybe it's not an issue if I just finish it up Monday once I've got some more time?

 No.141064

>>141063
Uhh, I've been using kissusubs each week besides the one with all the drama. I guess if you can just put out a rough draft I'll use that for Saturday while letting you put the finishing touches on the final copy that we'll upload to nyaa.

 No.141065

>>141064
I see, I've been busy the last couple weeks so I haven't actually gotten a chance to see these used. I'll see how far I can get tomorrow before people show up and give you a rough draft for the stream.

 No.141090

Well, it's about half done. It should at least be fine to stream and I'll finish it up Monday. Sorry, I thought I'd have a few more hours to work on it yesterday.

 No.141091

>>141090
It's fine, stuff comes up for us all the time. I'll try to make sure I get the next tl done as fast as possible to avoid giving you a kuso timetable.

 No.141176

Alright, I meant to do this yesterday, but I caught something over the weekend and wasn't in great shape for thinking so I just now finished the editing pass. If everything looks good, I'll do the TS and publish it tomorrow. Also, what is the title?

 No.141192

>>141176
Salchow already did the TS and the title is Dance the Night

 No.141195

I guess here's my current progress on the latest episode if you want to start TS on the really annoying parts now.

>>141176
And yeah >>141192 is right, "Dance in the Night" is appropriate. Not sure why I didn't have it there already.

 No.141199

https://nyaa.si/view/1952634
And done. Will try to handle things faster this week.

>>141192
Well, that's fortuitous timing. Really makes it seem like I was waiting to steal from them, though.

 No.141207

Another update while I meander about. TS will probably be hard for this section too.

 No.141223

done

 No.141254

File:7f5b57f33fa58c1d90da5b3564….jpg (1.71 MB,1447x2047)

Any partial progress I can use for the stream? Not too keen on having two episodes next week since it'll be mainly new shows.

 No.141264

https://nyaa.si/view/1953712
And done. One more to go.

>>141254
Take the finished thing. TS is pretty low-effort but it's there.




[Return] [Top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ home / bans / all ] [ qa / jp / sum ] [ maho ] [ xmas ] [ f / ec ] [ b / poll ] [ tv / bann ] [ toggle-new / tab ]