[ home / bans / all ] [ qa / jp / cry ] [ spg ] [ f / ec ] [ b / poll ] [ tv / bann ] [ toggle-new / tab ]

/poll/ - Polling and Honesty

use for asking the community

New Reply

Options
Comment
File
Whitelist Token
Spoiler
Password (For file deletion.)
Markup tags exist for bold, itallics, header, spoiler etc. as listed in " [options] > View Formatting "


[Return] [Bottom] [Catalog]

File:1572776585805.webm (765.57 KB,665x647)

 No.642





[View Responses]





[View Responses]

What should kissu translate first??

 No.644

File:80251516_p2.jpg (144.71 KB,768x768)

I completely forgot I mentioned the Tsukuyomi one. I think that one is the best choice due to the whole kissu theme and the fact that the later chapters have been sitting there untranslated for so long

 No.645

File:5df64fd0ed.png (9.73 KB,1370x386)

judging from the info it inserted the wrong thing into the db.
This is the first time something like this has happened...

 No.646

File:We're not worthy.gif (1.87 MB,480x500)

>>645
The website gods have spoken, they want Tsukuyomi Moonphase to be translated.

 No.647

I suggest doing the #000000 (Nyoroko no Namahousou!) first because it's short and looks like it'll be a simple manga to start off with. We can use it to see what we can do, to test our abilities. The last thing we want is a poorly done Tsukuyomi Moonphase translation to be the first translation done by Questionable translations (仮).
Then we can go on to Tsukuyomi Moonphase and/or anything else.

 No.648

>>647
Oh, that's a good idea too...
but I already voted.............................

 No.651

I'll do a manual adjustment to fix it, but let me test on the copied one first

 No.652

fixed

 No.653

>>647
I agree with doing Nyoroko or something else first due to it being the first try.

 No.654

File:fixwot.png (6.21 KB,289x132)

>>652
Not entirely...

 No.655

>>654
can you not live with that...sigh... fixed

 No.656

>>648
you can change your answer but if you voted for moonphase then that would make it even....

 No.657

My vote (the very first one) can be changed from Tsuki to Nyoroko. I agree with a test run

 No.660

>>657
then we'd be split 50-50. hmm how to break this tie

 No.661

>>660
Tie broke.

 No.662

>>661
But now we gotta choose between the other two options!
Unless we count every neither as Nyoroko, it's still a bit of a pickle.
I voted neither but I'd go for Nyoroko if it speeds things up.

 No.663

I voted for neither but that was when the third option was still numbers. Can I change it to nyoroko or what?

 No.664

Bleh.. I'll see about vote changing today or tomorrow

Then you can change votes

 No.665

File:1a5736b7a4.png (12.3 KB,606x308)

You can change your vote now.
Tell me if I messed anything up.
E:It's working as intended

 No.667

>>665
Werks on my machine.

 No.669

File:[HorribleSubs] Re-Creators….jpg (391.83 KB,1280x720)

>>665
You did good, it works

 No.671

>>665
arigatou admin-kun :3 >o<

 No.672

ok! its been a few days so i think im going to call it there. going to make a post in the /qa/ thread

 No.673

>>672
Epic. We'll be communicating through that thread? Or make a discord server or something?

 No.674

>>673
If kissu subs is being coordinated over discord then I'm backing out

 No.675

I can provide the Nyoroko no Namahousou! raws if required...

 No.676

>>674
Why though?

 No.677

>>676
I don't want to lose my anonymity just for a translation project

 No.678

>>673
god no
We have normal IRC and anonymous IRC if needed

 No.679

Thread or IRC. Use trips if you have to.




[Return] [Top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ home / bans / all ] [ qa / jp / cry ] [ spg ] [ f / ec ] [ b / poll ] [ tv / bann ] [ toggle-new / tab ]