I suggest doing the #000000 (Nyoroko no Namahousou!) first because it's short and looks like it'll be a simple manga to start off with. We can use it to see what we can do, to test our abilities. The last thing we want is a poorly done Tsukuyomi Moonphase translation to be the first translation done by Questionable translations (仮).
Then we can go on to Tsukuyomi Moonphase and/or anything else.
Oh, that's a good idea too...
but I already voted.................
I'll do a manual adjustment to fix it, but let me test on the copied one first
I agree with doing Nyoroko or something else first due to it being the first try.
can you not live with that...sigh... fixed
you can change your answer but if you voted for moonphase then that would make it even....
My vote (the very first one) can be changed from Tsuki to Nyoroko. I agree with a test run
then we'd be split 50-50. hmm how to break this tie
But now we gotta choose between the other two options!
Unless we count every neither as Nyoroko, it's still a bit of a pickle.
I voted neither but I'd go for Nyoroko if it speeds things up.
I voted for neither but that was when the third option was still numbers. Can I change it to nyoroko or what?
Bleh.. I'll see about vote changing today or tomorrow
Then you can change votes
Werks on my machine.
arigatou admin-kun :3 >o<
ok! its been a few days so i think im going to call it there. going to make a post in the /qa/ thread
Epic. We'll be communicating through that thread? Or make a discord server or something?
If kissu subs is being coordinated over discord then I'm backing out
I can provide the Nyoroko no Namahousou! raws if required...
I don't want to lose my anonymity just for a translation project
We have normal IRC and anonymous IRC if needed
Thread or IRC. Use trips if you have to.