>>76688>They always opt for CR scripts over true fansub scripts when possible.I have some guesses that aren't as cynical.
They could simply assume there aren't any fansubs out. It's quite rare, isn't it?
Maybe it could be a permissions thing, too. Maybe they don't want to step on other people's toes or bother asking? The path of least resistance is to just grab what's there and avoid risking conflict since people can be very anal about this stuff and people love getting in fights over trivial things.
>Why is the English "fansub" scene flooded with ESLs now? Does anyone know? Well, the internet itself is, but in this regard I think it's more recognition and perceived clout. I don't think anyone gets into this stuff for money because I don't see anyone paying. I think companies like CR that pay translators (poorly) are probably more likely to have all the English positions filled so I don't think there's a career path there.
>>76701Please don't bring low quality terminology like "-oid" here.